PVLC Mùa Thường niên tuần IX Thứ 7 và Thánh Bonifacio Giám Mục Tử Đạo


 

Bài Đọc I: (Năm I) Tob 12, 1-5.20

"Tôi phải trở về cùng Đấng đă sai tôi; c̣n các ngươi hăy chúc tụng Thiên Chúa".

Bài trích sách Tobia.

Trong những ngày ấy, Tobia kêu con trai lại và hỏi rằng: "Chúng ta phải tặng cái ǵ cho người thánh thiện đi với con?"

Rồi cả hai cha con gọi thiên thần đến và đưa người ra chỗ riêng và xin người vui ḷng nhận một nửa những ǵ đă mang về.

Bấy giờ người bảo nhỏ hai cha con rằng: "Các người hăy chúc tụng Chúa trời, và tuyên xưng Người trước mặt mọi sinh vật, v́ người tỏ ḷng từ bi đối với các người.

Bởi chưng, giữ kín sự bí mật của nhà vua là một việc tốt, nhưng công bố và tuyên xưng các kỳ công của Thiên Chúa là một vinh dự, cầu nguyện, ăn chay, bố thí, th́ tốt hơn là cất giấu kho vàng, v́ việc bố thí cứu khỏi chết, tẩy sạch tội lỗi, mang lại ḷng từ bi và sự sống đời đời.

C̣n những ai phạm tội và làm điều gian ác, th́ là thù địch của linh hồn ḿnh.

Vậy tôi tiết lộ cho các người biết sự thật, và không giữ kín câu chuyện bí mật với các người nữa: Khi ông than khóc cầu nguyện, chôn xác kẻ chết, bỏ cơm trưa, và ban ngày giấu xác chết trong nhà, rồi ban đêm mang đi chôn, chính tôi đă dâng lời nguyện của ông lên cùng Chúa.

Và v́ ông đă được đẹp ḷng Chúa, nên cần phải có thử thách để thanh luyện ông.

Nay Chúa sai tôi đến để chữa ông và cứu Sara con dâu của ông khỏi ma quỷ.

V́ tôi là thiên thần Raphael, một trong bảy thiên thần chầu chực trước mặt Chúa.

Vậy đă đến lúc tôi phải trở về cùng Đấng đă sai tôi; c̣n các người hăy chúc tụng Thiên Chúa và cao rao mọi việc kỳ diệu của Người".

Đó là Lời Chúa.

 

Đáp Ca: Tob 13, 2, 6, 7, 8

Đáp: Lạy Chúa, Chúa cao cả muôn đời. (1b)

Xướng 1) Chúa trừng phạt, rồi Chúa lại tha thứ; Chúa đẩy xuống âm phủ, rồi lại đem ra; và không một ai thoát khỏi tay Chúa. - Đáp.

2) Hăy ngắm nh́n những việc Chúa làm cho chúng ta, hăy tuyên xưng Người với ḷng cung kính và run sợ, hăy suy tôn vua muôn đời trong những việc làm của các ngươi. - Đáp.

3) Tôi tuyên xưng Người nơi tôi bị lưu đày, v́ Người tỏ ra uy quyền trước dân phạm tội. - Đáp.

4) Hỡi tội nhân, hăy sám hối ăn năn, hăy thực hiện sự công chính trước mặt Thiên Chúa, hăy tin rằng Người tỏ ḷng từ bi với các ngươi. - Đáp. 

 

Alleluia: Ga 15, 15b

Alleluia, alleluia! - Chúa phán: "Thầy gọi các con là bạn hữu, v́ tất cả những ǵ Thầy đă nghe biết nơi Cha Thầy, th́ Thầy đă cho các con biết". - Alleluia.

 

Phúc Âm: Mc 12, 38-44

"Bà goá nghèo này đă bỏ nhiều hơn hết".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.

Khi ấy, Chúa Giêsu nói cùng dân chúng trong khi giảng dạy rằng: "Các ngươi hăy coi chừng bọn luật sĩ. Họ thích đi lại trong bộ áo thụng, ưa được bái chào ngoài công trường, chiếm những ghế nhất trong hội đường và trong đám tiệc. Họ giả bộ đọc những kinh dài để nuốt hết tài sản của các bà goá: Họ sẽ bị kết án nghiêm nhặt hơn". Chúa Giêsu ngồi đối diện với ḥm tiền, quan sát dân chúng bỏ tiền vào ḥm, và có lắm người giàu bỏ nhiều tiền. Chợt có một bà goá nghèo đến bỏ hai đồng tiền là một phần tư xu. Người liền gọi các môn đệ và bảo: "Thầy nói thật với các con: Trong những người đă bỏ tiền vào ḥm, bá goá nghèo này đă bỏ nhiều hơn hết. V́ tất cả những người kia bỏ của ḿnh dư thừa, c̣n bà này đang túng thiếu, đă bỏ tất cả những ǵ ḿnh có để nuôi sống".

Đó là lời Chúa.

 



Suy Niệm Cảm Nghiệm

                                                                                                          

tận cùng sự sống

Suy Niệm

 

Phụng vụ Lời Chúa cho Thứ Bảy Tuần IX Thường Niên hôm nay với bài Phúc Âm cuối cùng của Thánh kư Marco (12:38-44) là Phúc Âm có 16 đoạn được Giáo Hội chọn đọc cho 9 tuần đầu của Mùa Thường Niên, và cũng là đoạn áp cuối của Sách Tobia (12:1-5,20) ở Bài Đọc 1. Chưa hết, hôm nay bài Đáp Ca không được trích từ Thánh Vịnh như thường thấy mà lại được trích từ đoạn cuối cùng của chính Sách Tobia. 

Trước hết, bài Phúc Âm được Thánh kư Marcô thuật lại nhận định của Chúa Giêsu cho dân chúng biết về thành phần "luật sĩ" và lời khuyên dạy của Người giành cho "các môn đệ" về hành động dâng cúng chẳng là ǵ của một bà góa. 

Đây là một cảnh tượng trái nghịch nhau được Thánh kư Marco ghép lại từ hai trường hợp hoàn toàn tương phản nhau, giữa thành phần luật sĩ thông thái và bà góa đơn nghèo quê mùa. 
 

Trước hết Chúa Giêsu đă nặng lời chê trách và cảnh báo thành phần thông luật trước mặt công chúng: "Các ngươi hăy coi chừng bọn luật sĩ. Họ thích đi lại trong bộ áo thụng, ưa được bái chào ngoài công trường, chiếm những ghế nhất trong hội đường và trong đám tiệc. Họ giả bộ đọc những kinh dài để nuốt hết tài sản của các bà goá: Họ sẽ bị kết án nghiêm nhặt hơn". Trong phán quyết này của Chúa Giêsu, chúng ta thấy Người có nhắc đến thành phần "các bà góa", trong đó có một bà góa được Người sử dụng để khuyên dạy các môn đệ của Người:
 

"Chúa Giêsu ngồi đối diện với ḥm tiền, quan sát dân chúng bỏ tiền vào ḥm, và có lắm người giàu bỏ nhiều tiền. Chợt có một bà goá nghèo đến bỏ hai đồng tiền là một phần tư xu. Người liền gọi các môn đệ và bảo: 'Thầy nói thật với các con: Trong những người đă bỏ tiền vào ḥm, bá goá nghèo này đă bỏ nhiều hơn hết. V́ tất cả những người kia bỏ của ḿnh dư thừa, c̣n bà này đang túng thiếu, đă bỏ tất cả những ǵ ḿnh có để nuôi sống'".

 

Quả thật là thế, sở dĩ bà góa được Chúa Giêsu nói đến và khen tặng như một tấm gương sáng cho các môn đệ "bỏ nhiều hơn hết", hơn cả "lắm người giầu bỏ nhiều tiền" hơn bà nữa, là v́ trong khi các người khác, nhất là các người giầu "bỏ của ḿnh dư thừa", th́ người đàn bá góa ấy lại "đang túng thiếu", nhưng bất chấp túng thiếu, thậm chí chẳng cần khôn ngoan, hành động đến như điên dại, ở chỗ bà "đă bỏ tất cả những ǵ ḿnh có để nuôi sống".
 

Tinh thần và hành động của bà góa này đúng là anh hùng trước nhan Chúa hơn là trước mặt người đời, nhất là trước mặt thành phần giầu sang phú quí, thành phần có thể c̣n tỏ ra khinh bỉ bà nữa là đằng khác. Bà góa này vốn nghèo c̣n có thể càng nghèo hơn nữa bởi sự bóc lột của thành phần luật sĩ bị Chúa Giêsu vạch mặt trong bài Phúc Âm: "Họ giả bộ đọc những kinh dài để nuốt hết tài sản của các bà goá". 
 

Thế nhưng, trước nhan Chúa, bà lại giầu sang hơn ai hết, v́ bà có một sự sống nội tại siêu việt trên cả thành phần thông luật Chúa hơn bà, thành phần có thể đă bóc lột tiền bạc ngặt nghèo của bà. Chính đức tin của  và ḷng trông cậy hoàn toàn vào Chúa của bà đă khiến bà có những hành động phi thường trổi vượt đáng khâm phục. Bà đă biết lợi dụng tiền bạc chẳng là bao của ḿnh để trả về cho Chúa tất cả những ǵ Ngài ban cho bà. Sự sống của bà do Chúa ban không thể lệ thuộc vào tiền bạc để sống hơn là vào chính Thiên Chúa là Đấng tạo dựng nên bà và ban sự sống cho bà.

 

Cảm Nghiệm 

 

Trong Bài Phúc Âm hôm nay, Chúa Giêsu cảnh cáo lối sống giả h́nh của thành phần luật sĩ là những kẻ đóng vai thày dạy của dân chúng, và đă lên tiếng khen bà góa bỏ tiền vào đền thờ với tất cả tấm ḷng chân t́nh của ḿnh đối với Thiên Chúa. Bài Đọc 1 hôm nay cũng chứng thực những ǵ Chúa Giêsu đă tỏ ra với cả thành phần luật sĩ giả h́nh cùng tham lam lẫn bà góa đầy ḷng tin tưởng và quảng đại, ở câu được vị thiên sứ Raphael nói riêng với 2 cha con Tobia thế này: "Cầu nguyện, ăn chay, bố thí, th́ tốt hơn là cất giấu kho vàng, v́ việc bố thí cứu khỏi chết, tẩy sạch tội lỗi, mang lại ḷng từ bi và sự sống đời đời".

 

Chính v́ bà góa trong Bài Phúc Âm hôm nay tin tưởng vào Chúa đến độ kư thác cả sự sống của ḿnh cho Ngài, và Tobia bố cũng hoàn toàn tin tưởng vào Thiên Chúa, đến độ bất chấp nguy hiểm với bản thân ḿnh trong việc bác ái chôn cát kẻ chết đồng hương không thể không làm, mà cả hai đă trở nên cao trọng trước nhan Thiên Chúa, nghĩa là đă được Ngài nâng lên. Nếu bà góa trong Bài Phúc Âm hôm nay đă trở nên cao trọng trước nhan Thiên Chúa là Chúa Giêsu Kitô bấy giờ, và đă được Ngài, qua Con của Ngài, nâng lên làm gương cho cả thành phần môn đệ của Người vồn hơn bà về vai tṛ và quyền thế của các vị, th́ nhân vật Tobia cha cũng thế, như lơờ thiên sứ Rapheal đă tiết lộ cho ông biết chính vị ông đẹp ḷng Thiên Chúa mà Ngài đă thanh luyện ông để ông sinh hoa trái hơn, nơi nhận thức mới của vợ ông về ông, nơi cả lời cầu của con dâu ông, bao gồm cả con trai ông lấy được vợ theo ư Chúa:

 

"Vậy tôi tiết lộ cho các người biết sự thật, và không giữ kín câu chuyện bí mật với các người nữa: Khi ông than khóc cầu nguyện, chôn xác kẻ chết, bỏ cơm trưa, và ban ngày giấu xác chết trong nhà, rồi ban đêm mang đi chôn, chính tôi đă dâng lời nguyện của ông lên cùng Chúa. Và v́ ông đă được đẹp ḷng Chúa, nên cần phải có thử thách để thanh luyện ông. Nay Chúa sai tôi đến để chữa ông và cứu Sara con dâu của ông khỏi ma quỷ".

 

Tâm t́nh đầy xác tín của Bài Đáp Ca hôm nay, được trích từ chính sách Tobia, và cũng chính là lời nguyện của nhân vật Tobia bố dâng lên Thiên Chúa, thật là thấm thía, hết sức đáng cho chúng ta suy nghĩ, chấp nhận và noi gương bắt chước ông để suốt cuộc hành tŕnh đực tin trần thế của Kitô hữu chúng ta bao giờ cũng thế: "Thiên Chúa không phải là Thiên Chúa kẻ chết, mà là Thiên Chúa kẻ sống", như Chúa Kitô đă mạc khải trong Bài Phúc Âm Thứ Tư tuần này.

 

1) Chúa trừng phạt, rồi Chúa lại tha thứ; Chúa đẩy xuống âm phủ, rồi lại đem ra; và không một ai thoát khỏi tay Chúa.

2) Hăy ngắm nh́n những việc Chúa làm cho chúng ta, hăy tuyên xưng Người với ḷng cung kính và run sợ, hăy suy tôn vua muôn đời trong những việc làm của các ngươi.

3) Tôi tuyên xưng Người nơi tôi bị lưu đày, v́ Người tỏ ra uy quyền trước dân phạm tội.

4) Hỡi tội nhân, hăy sám hối ăn năn, hăy thực hiện sự công chính trước mặt Thiên Chúa, hăy tin rằng Người tỏ ḷng từ bi với các ngươi.

 

 Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL. Nếu có thể xin nghe chia sẻ theo cảm hứng hơn là đọc lại bài chia sẻ trên

 

TN.IX-7.mp3  

 

Ngày 5 tháng 6

Thánh Bô-ni-phát, giám mục, tử đạo

lễ nhớ bắt buộc

gaj

Thánh nhân sinh tại Anh Quốc quăng năm 673. Người nhập đan viện I-xơ-te và được đức giáo hoàng Ghê-gô-ri-ô II đổi tên Uyn-phơ-rít thành Bô-ni-phát. Người là tông đồ của nước Đức và là người tổ chức lại Hội Thánh nhiều miền. Sau khi được đức giáo hoàng tấn phong giám mục (năm 722), người rảo khắp nước Đức, lập các giáo phận và các đan viện trong đó có đan viện Phun-đa. Người bị sát hại ở Đốc-cum (Hà Lan) cùng với năm mươi hai đồng bạn năm 754.

 

Mục tử chuyên cần biết lo lắng cho đoàn chiên Chúa Ki-tô

Bài đọc 2 giờ kinh sách ngày 5/6

Trích thư của thánh Bô-ni-phát, giám mục, tử đạo.

Hội Thánh ví như một con tàu lớn đang vượt biển trần thế, và đang bị mọi thứ sóng gió thử thách trong cuộc đời này tấn công, nên Hội Thánh không thể để bị trôi dạt đi mà phải được lèo lái.

Về điều này, chúng ta đă có gương sáng của các giáo phụ đầu tiên : Cơ-lê-men-tê, Co-nê-li-ô và nhiều vị khác ở thành phố Rô-ma, Síp-ri-a-nô ở Các-tha-gô, A-tha-na-xi-ô ở A-lê-xan-ri-a. Dưới thời các hoàng đế ngoại giáo, các ngài đă lèo lái con tàu của Đức Ki-tô, hay nói đúng hơn là hiền thê rất yêu quư của Người, tức là Hội Thánh ; lèo lái bằng cách dạy dỗ, bảo vệ, chịu vất vả và chịu đau khổ đến mức đổ máu ḿnh ra.

Khi nghĩ về các vị này và những người khác giống như các ngài, tôi thật kinh hoàng ; sự sợ hăi và run rẩy ập xuống trên tôi và bóng tối của tội lỗi tôi gần như phủ lấp tôi. Tôi sẵn sàng và rất vui ḷng rời ngay khỏi tay lái con thuyền Hội Thánh mà tôi đă một lần nhận lấy, nếu tôi t́m thấy được một sự chuẩn nhận từ gương sống của các giáo phụ hoặc từ lời Kinh Thánh.

Bởi v́ cuộc đời là như thế, và v́ sự thật có thể bị quấy nhiễu nhưng không thể bị thua hoặc bị lừa dối, nên tâm hồn mệt mỏi của chúng ta phải chạy tới nương ẩn nơi Đấng đă phán qua vua Sa-lô-môn : Hăy hết ḷng tin tưởng vào Đức Chúa, chớ hề cậy dựa vào hiểu biết của con. Nhận biết Người trong mọi đường đi nước bước, và chính Người sẽ đưa dẫn bước chân con. Và ở một nơi khác : Danh Đức Chúa là tháp canh kiên vững, chính nhân chạy đến là được an toàn.

Chúng ta hăy đứng vững trong sự công chính và đợi chờ Chúa giúp chúng ta. Chúng ta hăy thưa với Người : Lạy Chúa, trải qua bao thế hệ, Ngài vẫn là nơi chúng con trú ẩn.

Chúng ta hăy tin tưởng vào Đấng đă đặt gánh nặng lên vai chúng ta. Những ǵ chúng ta không thể tự ḿnh mang nổi th́ hăy mang lấy nhờ Người là Đấng Toàn Năng, Đấng đă từng phán : Ách tôi êm ái và gánh tôi nhẹ nhàng.

Chúng ta hăy đứng vững trong cuộc chiến vào ngày của Chúa, bởi v́ những ngày quẫn bách và gian truân đă ập xuống trên chúng ta. Nếu Chúa muốn, chúng ta hăy chết v́ lề luật thánh của cha ông chúng ta, để đáng được cùng hưởng gia tài vĩnh cửu với các ngài.

Chúng ta chớ như những con chó câm, những lính canh thinh lặng, những kẻ chăn thuê chạy trốn sói dữ ; nhưng chúng ta hăy là những mục tử chuyên chăm, biết lo lắng cho đoàn chiên Chúa Ki-tô, biết rao giảng mọi ư định của Thiên Chúa cho hết mọi người thuộc mọi tầng lớp cũng như tuổi tác, cho kẻ lớn cũng như người bé, cho người giàu cũng như kẻ nghèo, trong mức độ Thiên Chúa giúp sức cho, lúc thuận tiện cũng như lúc gặp phải nghịch cảnh, theo cách thức như thánh Ghê-gô-ri-ô đă chép trong sách mục vụ.

 

Xướng đáp1 Tx 2,8 ; Gl 4,19


X.  Chúng tôi đă quư mến anh em, đến nỗi sẵn sàng hiến cho anh em không những Tin Mừng của Thiên Chúa, mà cả mạng sống chúng tôi nữa, v́

Đ.  anh em đă trở nên những người thân yêu của chúng tôi.

X.  Hỡi anh em, những người con bé nhỏ của tôi mà tôi phải sinh ra một lần nữa
cho đến khi Đức Ki-tô được thành h́nh nơi anh em.

Đ.  anh em đă trở nên những người thân yêu của chúng tôi.

Lời nguyện 

Lạy Chúa, nhờ ơn Chúa, thánh Bô-ni-phát giám mục đă dùng lời nói mà rao giảng đức tin và lấy máu đào để minh chứng. V́ lời thánh nhân chuyển cầu, xin cho chúng con giữ vững ḷng tin, và lấy cả cuộc đời mà can đảm tuyên xưng ḷng tin đó. Chúng con cầu xin